Pudhys, Wenn ein Mensch lebt, 1973


Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt,
sagt die Welt, dass er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt,
sagt die Welt es ist Zeit..

Meine Freundin ist schön,
als ich aufstand ist sie gegangen.
Weckt sie nicht, bis sie sich regt,
ich habe mich in ihren Schatten gelegt.

Jegliches hat seine Zeit,
Steine sammeln, Steine zerstreun,
Bäume pflanzen, Bäume abhaun,
leben und sterben und Streit.

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt,
sagt sie Welt, dass er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt,
sagt die Welt es ist Zeit... das er geht.

Jegliches hat seine Zeit,
Steine sammeln, Steine zerstreun,
Bäume pflanzen, Bäume abhaun,
leben und sterben und Frieden und Streit.












Pudhys, Quand un homme vit, 1973


Un homme vit-il peu de temps

Et on dit qu'il part trop tôt

Un homme vit-il longtemps

L’on dit qu'il est temps


Mon amie est belle

quand je me suis levé, elle était partie

ne la réveillez pas, attendez qu'elle bouge

je me suis étendu dans son ombre


Il y a un temps pour tout,

Pour amasser des pierres, pour semer

des pierres,

planter des arbres, abattre des arbres

pour vivre, pour mourir et pour se disputer


Un homme vit-il peu de temps

Et on dit qu'il part trop tôt

Un homme vit-il longtemps

L’on dit qu'il est temps...qu'il s'en aille


Il y a un temps pour tout,

Pour amasser des pierres, pour semer

des pierres,

Planter des arbres, abattre des arbres

Un temps pour vivre et mourir, un temps pour la paix et la dispute