Wolf Biermann, Berlin 1965

Berlin, du deutsche deutsche Frau.
Ich bin dein Hochzeitsfreier.
Ach, deine Hände sind so rauh
von Kälte und von Feuer.

Ach, deine Hüften sind so schmal
wie deine breiten Straßen.
Ach, deine Küsse sind so schal,
ich kann dich nimmer lassen.

Ich kann nicht weg mehr von dir gehn.
Im Westen steht die Mauer.
Im Osten meine Freunde stehn,
der Nordwind ist ein rauher.

Berlin, du blonde blonde Frau.
Ich bin dein kühler Freier;
dein Himmel ist so hunde-blau,
darin hängt meine Leier

Wolf Biermann, Berlin, 1965


Berlin, toi, femme allemande allemande

Je suis ton prétendant

Tes mains sont si rêches

A cause du froid et du feu


Tes hanches sont aussi étroites

Que tes rues sont larges

Et tes baisers, ils sont si fades

Je ne peux plus te laisser


Je ne peux plus te quitter

A l'ouest, se dresse le mur

A l'est se trouvent mes amis

Qu’il est rude le vent du nord !


Berlin, toi, femme blonde blonde

Je suis ton prétendant froid

Ton ciel est si méchamment bleu

Ma lyre s’en nourrit